Репрезентация личности переводчика: коммуникативно-функциональный подход

Опубликовано 28.12.2022 в 13:02
УДК: 81'25:811

Статья посвящена изучению роли языковой личности переводчика в воссоздании культурного пространства переводного текста. В этой связи рассматривается умение переводчика выбирать необходимые приемы перевода, а также особенности влияния личности переводчика на перевод. В статье отмечена роль переводчика не только как языкового посредника, но и активного участника межкультурной коммуникации.

REPRESENTING TRANSLATOR'S PERSONALITY: A COMMUNICATIVE-FUNCTIONAL APPROACH

The article is devoted to the study of the role of translator's personality in representing the cultural context of the translated text. The authors focus on the ability of the translator to choose the right translation techniques and the influence of the translator's personality on the translation. The article highlights the role of the translator not only as a linguistic mediator but an active participant of intercultural communication.

Библиографический список
Выходные данные статьи: Ивлева А. Ю., Кузнецова Е. А. Репрезентация личности переводчика: коммуникативно-функциональный подход [Электронный ресурс] // Огарев-online. – 2022. – №16. – Режим доступа: https://journal.mrsu.ru/arts/reprezentaciya-lichnosti-perevodchika-kommunikativno-funkcionalnyj-podxod