Уроки

  • Урок №4. Оформление библиографических ссылок

    Опубликовано пользователем ushkinsergey 26.11.2014 в 11:50

    В четвертом уроке мы познакомим вас с основными принципами оформления библиографических ссылок на страницах нашего издания. Вы узнаете о том, в каких случаях их необходимо использовать и какие особенности необходимо учитывать при их использовании. Урок изобилует конкретными примерами. Урок подготовлен к.культурологии Г.М. Агеевой

  • Урок №3. Перевод аннотации

    Опубликовано пользователем ushkinsergey 15.11.2014 в 11:03

    В третьем уроке наши специалисты расскажут вам о том, как осуществит грамотный перевод аннотации статьи на английский язык. Рассмотрены основные типичные ошибки авторов при переводе, приведены наиболее распространенные словосочетания, используемые в аннотации. Урок подготовлен к.ф.н. С.С. Панфиловой.

  • Урок №2. Перевод ключевых слов

    Опубликовано пользователем ushkinsergey 30.10.2014 в 13:38

    Во втором уроке мы рассмотрим процесс перевода ключевых слов научной статьи с русского на английский язык. Цель настоящего урока — показать, что ключевые слова выступают в качестве самостоятельного структурного элемента рукописи, поэтому в процессе их перевода недопустим машинный перевод. Урок подготовлен к.ф.н. С.С. Панфиловой.

  • Урок №1. Перевод заголовка

    Опубликовано пользователем ushkinsergey 30.10.2014 в 12:07

    Дорогие друзья! Мы начинаем размещение серии уроков, направленных на формирование и развитие публикационной активности студентов, аспирантов, преподавателей и научных сотрудников. Они могут быть полезны как начинающим исследователям, так и ученым со стажем. В первом уроке вы узнаете, с какими трудностями сталкиваются авторы при переводе заголовков научных статей и познакомитесь с возможными путями их преодоления. Урок … Прочесть целиком →