Опубликовано 26.04.2018 в 11:25
УДК: 81:372.881
Статья посвящена выявлению способов формирования межкультурной компетенции на базе франкоязычного художественного текста с учетом того, что французский язык изучается как второй иностранный язык. В статье разработана методическая схема, которую можно использовать для развития у учащихся навыка анализа психологии персонажей художественных текстов.
INTERCULTURAL COMPETENCE OF FRENCH FICTION TEXT: METHODOLOGICAL APPROACH
The article is devoted to the identification of the ways of forming intercultural competence through a French fiction text, taking into account that French is studied as the second foreign language. The article provides a methodological scheme that can be used for analyzing the story among students with the aim of developing their skills of psychology analysis of the characters described in the fiction texts.
Библиографический список
Библиографический список
1. Васильева Н. Н. Межкультурная компетенция. Стратегии и техники ее достижения [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://rspu.edu.ru/journals/lexicography/conference/vasilieva%20N.htm/.
2. Всеволодова М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: фрагмент прикладной (педагогической) модели языка: учебник. – М.: Изд-во МГУ, 2002. – 501 c.
3. Ибрагимова А. Н. Интерпретация иноязычного художественного текста в формировании межкультурной компетенции // Образование и саморазвитие. – 2008. – № 3 (9). – С. 79–84.
4. Муратов А. Ю. Структура межкультурной компетенции личности // Вестник БГПУ: Психолого-педагогические науки. – 2005. – Вып. 4. – С. 138–142.
5. Подлеснова Е. А. Иноязычный художественный текст как средство формирования межкультурной компетенции: информативный аспект [Электронный ресурс] // Огарев-online. – 2017. – № 9. – Режим доступа: http://journal.mrsu.ru/arts/inoyazychnyj-xudozhestvennyj-tekst-kak-sredstvo-formirovaniya-mezhkulturnoj-kompetencii-informativnyj-aspekt.
6. Рахимов А. З. Психодидактика: учебное пособие. – Уфа: Творчество, 1996. – 191 с.
7. Титкова С. И. Языковая лакуна как единица анализа лингвострановедческого аспекта иноязычного учебного текста и специфика работы с ней (на материале обучения русскому языку англоговорящих учащихся): дисс. … канд. пед. наук. – М., 2006. – 208 с.
8. Ушинский К. Д. Собрание сочинений. – М.: Изд-во Академии педагогических наук, 1949. – Т. 7. – 321 с.
9. Byram M. Assessing Intercultural Competence in Language Teaching // Sprogforum. – No. 18. – Vol. 6. – pp. 8–13.
10. Gavalda A. Je voudrais que quelqu`un m`attende quelque part // Le dilettante, 1999. – pр. 5–9.
11. Knapp K. Intercultural Communication in EESE [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.cs.uu.nl/docs/vakken/bci/programma/intercult.html.
12. Lehtonen J. Globalization, National Cultures, and the Paradox of Intercultural Competence [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://viesti.jyu.fi/laitos/lehtonen/globalization.html.
13. Philips S. U. The Routinization of Repair in Courtroom Discourse // Rethinking Context: Language as an Interactive Phenomenon / Duranti A., Goodwin C. (eds). – Cambridge University Press, 1992. – pр. 311–322.
Выходные данные статьи: Подлеснова Е. А. Межкультурная компетенция франкоязычного художественного текста и ее методический аспект [Электронный ресурс] // Огарев-online. – 2018. – №7. – Режим доступа: https://journal.mrsu.ru/arts/mezhkulturnaya-kompetenciya-frankoyazychnogo-xudozhestvennogo-teksta-i-ee-metodicheskij-aspekt