Сравнительная характеристика деятельности судебных переводчиков в зарубежных странах

Опубликовано 09.06.2021 в 23:06
УДК: 347.78.034(1-87)

В статье представлены характеристики деятельности судебных переводчиков в ряде зарубежных стран. Рассматриваются профессиональные требования, предъявляемые к переводчикам, описывается процесс их аккредитации, а также раскрываются задачи, которые стоят перед переводчиком. В результате сравнительного анализа выведены универсальные профессиональные требования к судебным переводчикам.

COURT INTERPRETERS IN FOREIGN COUNTRIES: A COMPARATIVE ANALYSIS

The article focuses on the functions of court interpreters in foreign countries. The professional requirements to interpreters and translators are considered. The process of their accreditation and their responsibilities are described. As a result of the comparative analysis, universal professional requirements to court translators are revealed.

Библиографический список
Выходные данные статьи: Ведяшкина А. В., Шикина Т. С. Сравнительная характеристика деятельности судебных переводчиков в зарубежных странах [Электронный ресурс] // Огарев-online. – 2021. – №9. – Режим доступа: http://journal.mrsu.ru/arts/sravnitelnaya-xarakteristika-deyatelnosti-sudebnyx-perevodchikov-v-zarubezhnyx-stranax